Tuesday, July 30, 2013

illegitimus non tatum carborundum

Discuss.

Comments open for two days.

UPDATE-
I thought my readers would have known that phrase- especially since I know I have ex-servicemembers reading this..

It translates roughly as "Don't let the dirty bastards grind you down."

5 comments:

  1. A very sad incidence of a bus driver having a heart attack or a visit to long lost kin folk under the overpass, or a soon to be fired clairvoyant bus driver looking for a cheap place to live after his self destructive meet with a wormhole.

    ReplyDelete
  2. The non burned potato love child of an unmarried couple?

    ReplyDelete
  3. And I will never let that occur.

    I've been writing my blog for 9 years now, since 2004.

    I won't stop.

    BZ

    http://www.bloviatingzeppelin.net/

    ReplyDelete
  4. I like "Ultima Ratio Regum" better.

    King Louis XIV had it engraved on all cannons made during his reign.

    ReplyDelete
  5. I know what it means, it's just funnier translated wrong.

    Not that it's proper latin to begin with...

    ReplyDelete

I've had to enable moderation because some bots just can't stop sh1tting where other people want to live......kind of like Liberals.

It's either this or WV...